SERGEY YESENİN
Hazırlayan : Tuğrul Asi Balkar
Hoşçakal, dostum, hoşçakal, mutluluklar. Sevgili dostum, yüreğimde yaşayacak anın, Sonunda ayrılık yazgısı olsa da insanın. Hoşçakal dediğimiz gibi buluşmak da var. Hoşçakal, dostum, el sıkışmadan, suskunlukla Sakın üzülme, nedir bu gözlerindeki hüzün? Şu yaşamda yeni bir şey değil ki ölüm, Ama pek öyle yeni sayılmaz yaşamak da.
|
YAPITLARI
Radunitsa (Ölüler Günü, 1916)
Inoniye (Başka Bir Ülke, 1918)
Pugaçov, 1921
Ispoved huligana (Bir Serserinin İtirafları, 1921)
Moskva kabatskaya (Meyhanelerin Moskova'sı, 1924)
Neuyutnaya jidkaya lunnost (Umutsuz ve Solgun Ay Işığı, 1925)
Çerni çelovek (Kara Adam, 1925)
TÜRKÇEDE SERGEY YESENİN
Sönüyor Al Kanatları Günbatımının, şiir, Çeviren: Azer Yaran, Adam Yayınları, İstanbul, 1992 Bir Çift Kuğudur Yarin Elleri, şiir, Çevirenler: Kanşaubiy Miziev - Ahmet Necdet, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 2003
ŞİİRLERİ
Ayrılık Şiiri - Yurdanur SALMAN Çevirisi
Hoşçakal - Azer YARAN Çevirisi
Elveda Sevgili Dostum - Attila TOKATLI Çevirisi
Aldatmam Kendimi
Anneme Mektup
Bakü
Bendler
Esridi Dönmekten Altın Yapraklar
Kara Adam
Serseri
Sevgilinin Elleri Bir Çift Kuğu
Son Şairiyim Köyün Ben
Yirmi Altılar Baladı
Yoruldum Yaşamaktan Yurdumda