O HENÜZ BAKİRE
o henüz Bakire
-taze;ve sen
anlarsın sonuç olarak
biraz haşindim ben
gözüm ondaydı ve(baştan
başa yağlıydı kardan mili,
usulca gaz verdim yokladım
radyatörünü sapasağlamdı makaslar da Ta.
Mam.)hemen davrandım dolmuş-karbüratörüne yüklendim
kaydırdım
debriyajı(ve sonra her nasılsa geri vitese takmışım o
tekmeledi ne
oluyor be)hemen
anında vitesi boşa attım yokladım ve
gene yav-aşça;güçbe,lâ dürte. rek(benim
lev-yem Hemen-
oh ve onun dişlileri
birinci vitesten geçti
en esaslı biçimde
ikinciye-derken-son-vitese
yağlıyıldırımgibi)tam biz dönerken köşesini Kutsallık
caddesinin dokundum gaza ve verdim
ona özsuyunu,enfes
(bu
ilk seferdi ve inan ki ben ve biz
mutluyduk görmekten ne hoş uyum sağladığını
son dakikaya dek dönerken geri Halk
Bahçelerinden hızla bastım
o
içtengenişlemeli
&
dıştandaralmalı
frenlerin İkisinebirden ve
getirdim onuheryanı titrE
-yerek
son;durağa.
dur-
;Duk)
Edward Estlin CUMMINGS
Çeviren : T.Asi BALKAR