O HENÜZ BAKİRE

o henüz Bakire		

-taze;ve sen		
anlarsın sonuç olarak
biraz haşindim ben
gözüm ondaydı ve(baştan

başa yağlıydı kardan mili,
usulca gaz verdim yokladım		
radyatörünü sapasağlamdı makaslar da Ta.

Mam.)hemen davrandım dolmuş-karbüratörüne yüklendim  

kaydırdım 
debriyajı(ve sonra her nasılsa geri vitese takmışım o
tekmeledi ne
oluyor be)hemen
anında vitesi boşa attım  yokladım ve

gene yav-aşça;güçbe,lâ dürte.	rek(benim

lev-yem Hemen-
oh ve onun dişlileri
birinci vitesten geçti 
en esaslı biçimde
ikinciye-derken-son-vitese
yağlıyıldırımgibi)tam biz dönerken köşesini Kutsallık
				     
caddesinin dokundum gaza ve verdim

ona özsuyunu,enfes

			(bu

ilk seferdi ve inan ki ben ve biz
mutluyduk görmekten ne hoş uyum sağladığını   
son dakikaya dek  dönerken geri Halk
Bahçelerinden  hızla bastım
o

içtengenişlemeli
&
dıştandaralmalı
frenlerin İkisinebirden ve

getirdim onuheryanı titrE
-yerek
son;durağa.			

dur-
;Duk)


Edward Estlin CUMMINGS

Çeviren : T.Asi BALKAR